IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Чиста_конкретно!, этимологические особенности языков
Гость_Ёрофеич_*
сообщение Feb 18 2007, 16:12
Сообщение #1





Guests






Мы пишем буквами, которые равнозначны звукам нашей речи, и в русском языке написанное слово всегда передает то же, что и слово произнесенное. Но не во всех языках так.
В китайском, например, с его иероглифической писменностью, слово изображенное и произнесенное слово - это разные вещи.
Когда пишешь иероглифами очень трудно передать конкретное определение того или иного предмета.
Мы по-русски можем сказать "кошка", а можем сказать "Киска". И соответственно написать "кошка", а можем и "киска". С иероглифами не так. Ведь иероглифы передают не звуки а понятия. Мы можем нарисовать иероглиф "кошка". А как нарисовать иероглия "киска"? В средние века китайские грамотеи гордились, когда им удавалось изобрести иероглиф, способный передавать такой нюанс. А самые выдающиеся мудрецы выдумывали иероглифы, передающие такие оттенки мысли, которые вообще невозможно выразить словами...
То же и слово. Оно может означать какое-то конкретное понятие, а может быть самое общее.
Можно сказать слово "рыба", и оно будет означать что угодно - от акулы до ерша. А можно сказать слово "карась", и оно кроме карася ничего, кроме собственно карся, означать не будет.
В разных языках существует своя степень конкретности.
Например в бурятском попросту нет общих понятий. Нельзя, к примеру, сказать просто "дерево" - нужно указать что это за дерево, какой породы, где оно растет, в лесу или поле. Просто "дерево" - слова нет.
В английском языке, слова, как правило, имеют самое общее значение.
В английском языке нет ни "кота", ни "кошки", ни "киски". Есть только Cat - безликое существо без пола и возраста. Если нужно дать понять. что это именно кот, а не кошка - пишут "Tom Cat". А если это кошечка. тогда "Pussy cat".
У несчастных английских детей нет бабушек и дедушек. Вместо них главная мама и главный папа.
короче у них схема такова - сначала дается общее понятие. Нужно более конкретное понятие - добавляется уточняющее слово. еще более конкретно - еще одно дополнительное слово. До тех пор пока не будет конкретно.
Т.е. английский язык анпоминает гииперссылки.
А русский язык чистА конкретный!
Вернуться к началу страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме


ОтветитьСоздать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 16th July 2025 - 23:30