Английский язык, Перевод образования на англ. язык |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Английский язык, Перевод образования на англ. язык |
Apr 21 2008, 23:51
Сообщение
#1
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 837 Регистрация: 15.5.2007 Пользователь №: 6,664 |
Как хорошо быть англичанином...
1) Существует только одна компьютерная кодировка. ASCII 2) Больше всего статей в английской Википедии. 3) Твой язык знают во всех странах мира. 4) Большинство новейших технических разработок производится на английском (испанский распространён в большем количестве стран, но это не язык техники). 5) Английский язык прост, там нет падежей, родов, склонений. (Существуют лишь небольшие отклонения в образовании формы множественного числа некоторых существительных) И так далее. У нас много говорят про то, что английский непременно пригодится. Про это говорят и в школе и в университете. Пытаются всячески улучшить уровень преподавания. Но в результате большинство учеников помнят лишь несколько фраз. Немногие осваивают разговорный уровень. Технический английский -- и того сложнее. Можно несколько лет тщательно и прилежно изучать английский, но любой лоботряс из окраин Ливерпуля будет владеть этим языком лучше тебя, потому что у него было больше практики. Любой российский двоечник, если его отправить в Англию, изучит через два года английский так, как его никогда бы не обучила школа ни за девять, ни за десять лет.. Думаете, это сложно провернуть? Существуем множество примеров перехода на английский. В Чебоксарах было учебное заведение "Чувашско-турецкий лицей". Чувашский и турецкий там, конечно изучали, как предметы, но большинство дисциплин преподавалось именно на английском (слово по русски --> денежный штраф) **** юных ирландцев англичане в школах били, если те пытались говорить по-ирландски, результат: большинство ирландцев сейчас говорят по-английски. В России на данный момент большинство школьников говорят по-русски. Следующий шаг -- перевести их на английский.=). К сожалению, республиканские власти провернули хитрую комбинацию и разогнали лицей. А ведь это был прецедент. P.S. Сложность в английском -- это жуткое несоответствие написания и прочтения. Это даже беда этого языка. P.P.S. Переход на английский позволит России ликвидировать затраты на перевод. P.P.P.S. Если правительство ничего не будет предпринимать, то переход на английский состоится естественным образом лет через сто-двести. К этому времени все молодые люди в России будут промеж собой говорить по-английски, и следовательно, младенцы будут с рождения знакомиться с языком Шекспира. Сообщение отредактировал Лэндэр - Jun 21 2008, 18:42 -------------------- Land -- земля на множестве языков, в том числе и на русском.
|
|
|
Jul 9 2008, 23:36
Сообщение
#121
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 837 Регистрация: 15.5.2007 Пользователь №: 6,664 |
А насчет сложности этого языка отвечу цитатой: Цитата "Среди многообразия языков стран мира японский считается одним из самых сложных для изучения." Данное утверждение можно встретить и в более категоричной форме - не "считается", а "является" таковым. Подобные высказывания вызывают только недоумение. Кем считается? Японцами? Едва ли. Они многие сотни лет заботливо оберегают основу японского языка-уникальную систему письма и, судя по всему, не планируют ее упрощение. Для них сложившаяся система письма - предмет гордости. Специалистами-языковедами? От этих людей такое просто странно слышать. Дейтсвительно, для того, чтобы сравнивать, наряду с японским нужно знать еще и другие языки. Они и их знают, при этом выглядят отнюдь не несчастными, а весьма своим делом увлеченными. Кто остается? Те, кому по несчастью попали в руки убогие учебные пособия? Посочувствуем им, но забудем об их стенаниях. Сами виноваты, надо быть разборчивее. Кто еще? Студенты, несмотря на высокие конкурсы поступившие в институт, чтобы изучать именно японский язык? Явно не они. Те, для кого изучение любого иностранного языка, пытка? Их мнение едва ли нас заинтересует. Может быть те, кто волею судеб заброшен в Японию, да еще и при трагических обстоятельствах? Эти, пожалуй, под влиянием стресса не такое и сказали бы. Только надо вспомнить, что именно из их числа вышли многие знатоки японского языка и поклонники японской культуры, поведавшие о ее особенностях остальному миру. Какой вывод? Едва ли есть люди, обоснованно придерживающиеся подобных взглядов! Существует лишь расхожее мнение! Теперь знаем - невразумительное. Увлечённость японским языком людей -- результат довольно-таки удачного продвижения японской культуры. Это никак не связано с техникой. Аниме, фильмы о самураях и ниндзя, боевые искусства -- именно это чаще всего явилось причиной. Технических же японский во многом напоминает английский. То есть Япония становится частью культуры многих стран. Ровно как и технический русский. Трудность изучения японского присутствует несомненно. Для русскоговорящего изучение английского языка несомненно проще, чем изучение японского, потому что: 1) Английский и русский принадлежат к индоевропейской группе, а язык одной группы всегда легче изучить, поскольку сходства со своим языком имеются. 2) В английском нет иероглифов. Латинские буквы наши дети знают с детства, а чтобы изучить около ста знаков каны и иероглифы -- придётся попотеть. Индоевпропейские языки являются самыми распространёнными на планете, а английский -- самый распространённый из индоевропейских языков. Те же названия анимэ-фильмов зачастую являются транслитерированными каной английскими словами. Наша попса, в отличие от академического искусства, продвигает в массы английский язык и является более востребованной, чем академическое искусство. Без государственной поддержки академическое искусство давно вынуждено было бы меняться и стать более английским. Конечно, Япония является частью культуры многих стран. Многие носят кимоно, едят суши, вешают на стены изогнутые мечи или иероглифы. Но это всё неофициально. А официально наблюдается другое. Все официальные лица носят английские костюмы, многие из них (исключая, конечно, Жириновского и т.д) ведут себя, подобно джентльменам. Именно в Англии выработались те правила, которым теперь следуют практически все. Англия не идеальна. Но её культура распространена повсюду. Это уже не английская культура, а культура всего мира. Американские фильмы показывают практически во всех частях света и они имеют успех. Многие из современного поколения выросли на американских боевиках и диснеевских мультфильмах и передадут сие детям своим. Так что страна Россия вполне готова для перевода образования на английский язык. -------------------- Land -- земля на множестве языков, в том числе и на русском.
|
|
|
Oct 19 2008, 00:26
Сообщение
#122
|
|
Продвинутый пользователь Группа: Posters Сообщений: 183 Регистрация: 21.8.2008 Из: Чебоксары Пользователь №: 20,327 |
Языка Шекспира давно уже нет, если бы в Великобритании рождалось побольше шекспиров и они развивали свой язык - уверяю, сегодня такой вариант английского никто бы не стал учить . Курсы под названием "Язык Шекспира за столько-то месяцев" - шарлатанство. Язык Шекспира даже в Англии за два года не выучить.
Простота английского языка - отсутствие падежей и еще там чего-то - отрицательно сказывается на количестве извилин мозговых полушарий, доказано Природой. Подумать только! When I entered the room I saw nobody/I didn't see anybody (дословно: Когда я зашел в комнату я не увидел ни одного тела). Русский вариант: Зайдя в комнату я не увидел ни души. Ну как Вам такая простота? То что они называют телом, у нас - душа. У них рот, у нас - уста. У них фэйс, у нас - лицо, чело. Помилуйте, батенька, я рад, что живу в России и с детства говорю на русском языке. Или вот еще один пример из языка Шекспира - partner. Сегодня под этим словом не только русские, но и американцы с англичанами понимают одно - человек, с которым ведется бизнес. Это слово, partner, имеет оттенок деловитости. Изначально это слово имело значение нашего слова "половинка", в смысле возлюбленный/возлюбленная. Кто-нибудь сегодня в Штатах, Англии использует это слово в первоначальном смысле? Just few. Как не стать простофилей? - вот чему надо учить на первых порах изучения "простого" английского языка, а не алфавиту с его дифтонгами и единственным трифтонгом. Вся та попса, которая продвигает английский язык, и которая "является более востребованной, чем академическое искусство" - всего лишь "нечто" нетонущее в воде. Плыть рядом с этим "нечто" и вдыхать его ароматы, брать себе в пример весь этот outcome, или по-простонародному английскому shit - не достойно человеческой культуры. Переход на английский позволит России ликвидировать не только затраты на перевод, но и весь народ. Перейдя на английский наша страна будет не Россией, а Russia, мы с вами - не русскими, а - the Russians. Для английского языка нет славян, есть созвучное с рабом (slave) slav (славянин). Мысли о переходе образования на английский язык могут иметь место лишь в пределах факультетов английского языка. Переход на английский язык всего и вся - интервенция, холодная война против нас (Someone is still fighting the cold war but it isn't Russia), война посредством "культурного сотрудничества". Lander, чур тебя. |
|
|
Oct 20 2008, 13:40
Сообщение
#123
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 837 Регистрация: 15.5.2007 Пользователь №: 6,664 |
Простота английского языка - отсутствие падежей и еще там чего-то - отрицательно сказывается на количестве извилин мозговых полушарий, доказано Природой. Подумать только! When I entered the room I saw nobody/I didn't see anybody (дословно: Когда я зашел в комнату я не увидел ни одного тела). Русский вариант: Зайдя в комнату я не увидел ни души. Ну как Вам такая простота? То что они называют телом, у нас - душа. У них рот, у нас - уста. У них фэйс, у нас - лицо, чело. Помилуйте, батенька, я рад, что живу в России и с детства говорю на русском языке. 1) Тело оно и в Африке тело, душа -- она и в Африке душа. В армии у нас человека вообще называют "туловище", "черпак" и т.д. Причём "черпак" круче "духа". 2) Ты когда в последний раз называл рот устами в реальной жизни? 3) Лицо -- оно и в Африке лицо. Face -- это лицо по-английски, а фэйс -- жаргонное русское обозначение лица. Это свидетельствует о том, что многим россиянам приходится сталкиваться с английским в повседневности. 4) Слово "батенька" часто употребляет RedSIL. Тут дело в душе или в чём-то ином? Если ты рад, то я раз за тебя. 5) Если посмотреть сообщения этой темы, выше, то можно заметить, что слова Задорнова тут уже были. Неужели ничего кроме Задорнова противники предложенной в данной теме реформы образования найти не могут? Или вот еще один пример из языка Шекспира - partner. Сегодня под этим словом не только русские, но и американцы с англичанами понимают одно - человек, с которым ведется бизнес. Это слово, partner, имеет оттенок деловитости. Изначально это слово имело значение нашего слова "половинка", в смысле возлюбленный/возлюбленная. Кто-нибудь сегодня в Штатах, Англии использует это слово в первоначальном смысле? Just few. Что такого фатального и страшного тут? Вот, к примеру, в русском слово "товарищ" претерпело подобную эволюцию. Что с того? Переход на английский позволит России ликвидировать не только затраты на перевод, но и весь народ. Перейдя на английский наша страна будет не Россией, а Russia, мы с вами - не русскими, а - the Russians. Что ты говоришь! Россия -- это латинизированное название страны. Anglia - это по латыни Англия (англичане называют Англию England). Germania - это по латыни Германия (немцы называют Германию Deutschland). Suecia - это по латыни Швеция (шведы называют Швецию Sverige). Estonia - это по латыни Эстони(эстонцы называют Эстонию Eesti). Могу ещё много примеров привести. Россия -- латинизированный вариант от Русь. Те же самые татары. Татарстан -- это татарское название. Хотя некоторые пытались предложить Татария, но это не укоренилось. Сравни Чувашия, Мордовия, Московия, Эстония, Так что Россия -- это Russia что по-английски, что по-русски. Россияне = Russians. Мы с вами россияне, а не русские, это ближе к истине, поскольку не все россияне русские и не все русские россияне. Про слово Федерация я вообще молчу, латынь и всё тут. -------------------- Land -- земля на множестве языков, в том числе и на русском.
|
|
|
Oct 20 2008, 17:59
Сообщение
#124
|
|
Продвинутый пользователь Группа: Posters Сообщений: 236 Регистрация: 29.3.2007 Из: алатырь Пользователь №: 5,898 |
гриш все в мире трындят на аглицком......а ты в курсе что такой страна есть китай зовётся у неё самые большие запасы золота, их оч оч много, а ещё они являются уже почти ядерной и космической державой, мало того что захватили весь рынок ширпотрёбом так ищё и машинами начали снабжать.....вот ещё чуть чуть и ты предложиш со своей оравой моноклей учить китайский?
|
|
|
Oct 22 2008, 11:40
Сообщение
#125
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 837 Регистрация: 15.5.2007 Пользователь №: 6,664 |
гриш все в мире трындят на аглицком......а ты в курсе что такой страна есть китай зовётся у неё самые большие запасы золота, их оч оч много, а ещё они являются уже почти ядерной и космической державой, мало того что захватили весь рынок ширпотрёбом так ищё и машинами начали снабжать.....вот ещё чуть чуть и ты предложиш со своей оравой моноклей учить китайский? Про Китай уже было. Но ты, видимо, не в курсе предыдущего дискуса. В этом теме я уже проводил сравнение английского и китайского, и показал, почему английский предпочтительнее. В нашу страну много поставляется китайских товаров с иероглифами на упаковке. И что? Кто-нибудь хотя бы знает, что означает иероглиф 中? В том-то и дело. Иероглифическая письменность. Ты можешь даже знать слово на китайском, но даже приблизительно его записать не смочь, поскольку забыл нужный иероглиф. Ширпотреб, это, конечно, круто, но где ты видел техническую документацию на передовые технологии, которая доступна тебе на китайском? В том-то и дело, что английский уже многим знаком и английский относится к самой распространнённым языкам -- индоевропейским. -------------------- Land -- земля на множестве языков, в том числе и на русском.
|
|
|
Nov 5 2008, 12:36
Сообщение
#126
|
|
Продвинутый пользователь Группа: Posters Сообщений: 233 Регистрация: 25.3.2008 Из: Чебоксары Пользователь №: 16,273 |
Что ты говоришь! Россия -- это латинизированное название страны. Anglia - это по латыни Англия (англичане называют Англию England). Germania - это по латыни Германия (немцы называют Германию Deutschland). Suecia - это по латыни Швеция (шведы называют Швецию Sverige). Estonia - это по латыни Эстони(эстонцы называют Эстонию Eesti). Могу ещё много примеров привести. Россия -- латинизированный вариант от Русь. Те же самые татары. Татарстан -- это татарское название. Хотя некоторые пытались предложить Татария, но это не укоренилось. Сравни Чувашия, Мордовия, Московия, Эстония, Так что Россия -- это Russia что по-английски, что по-русски. Россияне = Russians. Мы с вами россияне, а не русские, это ближе к истине, поскольку не все россияне русские и не все русские россияне. Про слово Федерация я вообще молчу, латынь и всё тут. Так по твоей логике нам не на английский, нам на латинский надо переходить. -------------------- бла бла бла бла. Трепачи, сожгите себя сами!
|
|
|
Nov 6 2008, 00:52
Сообщение
#127
|
|
Пользователь Группа: Posters Сообщений: 104 Регистрация: 18.11.2006 Из: Широта:56° 8′ 0″ N/Долгота:47° 15′ 0″ E Пользователь №: 3,324 |
А не станет ли такая реформа барьером между государством и народом, между социальными слоями, между молодёжью и пожилыми, глубинкой и городом????
-------------------- Я теперь в тут---->Чебнет
|
|
|
Nov 6 2008, 09:04
Сообщение
#128
|
|
Коко мадемуазель Группа: Posters Сообщений: 708 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6,072 |
Лично я полностью за перевод на английский.Точнее,на мой взгляд,это неизбежно.
ЗЫ:ИМХО,естественно. -------------------- Когда услышишь:"Не флуди!", Со скорбной рожей не ходи. Ведь это не запрет, А дружеский совет. |
|
|
Nov 6 2008, 16:22
Сообщение
#129
|
|
Продвинутый пользователь Группа: Posters Сообщений: 183 Регистрация: 21.8.2008 Из: Чебоксары Пользователь №: 20,327 |
Цитата это неизбежно а как это Вы пришли к такому выводу, позвольте поинтересоваться? |
|
|
Nov 6 2008, 17:11
Сообщение
#130
|
|
Настоящий ADSL'щик Группа: Posters Сообщений: 396 Регистрация: 16.10.2007 Из: Чебоксары Пользователь №: 10,452 |
Кстати по телевизору гворили сегодня, что к лету будут первые домины на кирилице.
-------------------- Надо что то менять...
|
|
|
Nov 6 2008, 19:31
Сообщение
#131
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 545 Регистрация: 19.10.2007 Из: Марпосад Пользователь №: 10,594 |
На х...ра нам обучение на английском, если у нас свой язык намного лучше и выразительнее(один только мат чего стоит )?
|
|
|
Nov 6 2008, 20:21
Сообщение
#132
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 831 Регистрация: 5.11.2007 Пользователь №: 11,234 |
Лично я полностью за перевод на английский.Точнее,на мой взгляд,это неизбежно. ЗЫ:ИМХО,естественно. ни в коем случае!!! у нас Россия!и под какие там западные стандарты не станем подстраиваться...кто хочет - пусть занимается углубленным изучением.... мы и так уже,глядя на запад,потеряли себя и свое Отечество... -------------------- профиль удален
|
|
|
Nov 6 2008, 20:46
Сообщение
#133
|
|
Продвинутый пользователь Группа: Posters Сообщений: 190 Регистрация: 1.3.2007 Из: = Пользователь №: 5,513 |
7 страниц автор как попугай повторяет одно и тоже по сути , английский круто , английские слова вставляют туда , сюда . Сколько ты не говори , Россия будет общаться на русском .Разговор ни о чем , общение с человеком уверенным в своей идее , которорый в любом доводе найдет минус .
|
|
|
Nov 6 2008, 22:21
Сообщение
#134
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 837 Регистрация: 15.5.2007 Пользователь №: 6,664 |
Так по твоей логике нам не на английский, нам на латинский надо переходить. Ты нелогично воспринимаешь мою логику. Я писал о том, что в русском языке названия государств заимствованы из латыни, в том числе и название самой страны. Это было моё возражение на то, что после перехода на английский Россия станет называться Russia -- мой оппонент усмотрел в этом некую трагичность. А не станет ли такая реформа барьером между государством и народом, между социальными слоями, между молодёжью и пожилыми, глубинкой и городом???? Между государством и народом, между социальными слоями, между молодёжью и пожилыми, глубинкой и городом барьер существует всегда. В том числе и языковой. Деревенские пожилые жители, к примеру, в Чувашии, говорят на чувашском, а городские и молодые на русском. Речь русскоязычных пожилых людей также от речи городских отличается. Люди везде разные. Кстати по телевизору гворили сегодня, что к лету будут первые домины на кирилице. Давно это готовилось. Посмотрим, что из этого выйдет. Будут ли популярные интернет-сервисы менять свой адрес. ни в коем случае!!! у нас Россия!и под какие там западные стандарты не станем подстраиваться...кто хочет - пусть занимается углубленным изучением.... мы и так уже,глядя на запад,потеряли себя и свое Отечество... Кто это мы? На х...ра нам обучение на английском, если у нас свой язык намного лучше и выразительнее(один только мат чего стоит )? Ну-ну, на падонкаффских сайтах можно встретить утверждения, что через много лет все будут говорить матом, и в школе будут ставить два тому, кто не сможет выразить свою мысль при помощи нескольких основных слов. А вообще, что подразумевается под "лучше" и "выразительнее"? Под выразительностью, конечно, можно понимать мат, но под лучше. -------------------- Land -- земля на множестве языков, в том числе и на русском.
|
|
|
Nov 6 2008, 23:06
Сообщение
#135
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 831 Регистрация: 5.11.2007 Пользователь №: 11,234 |
7 страниц автор как попугай повторяет одно и тоже по сути , английский круто , английские слова вставляют туда , сюда . Сколько ты не говори , Россия будет общаться на русском .Разговор ни о чем , общение с человеком уверенным в своей идее , которорый в любом доводе найдет минус . +1 Ну-ну, на падонкаффских сайтах можно встретить утверждения, что через много лет все будут говорить матом, и в школе будут ставить два тому, кто не сможет выразить свою мысль при помощи нескольких основных слов. А вообще, что подразумевается под "лучше" и "выразительнее"? Под выразительностью, конечно, можно понимать мат, но под лучше. че за бред??? Деревенские пожилые жители, к примеру, в Чувашии, говорят на чувашском, а городские и молодые на русском. Речь русскоязычных пожилых людей также от речи городских отличается. Люди везде разные. в чем тогда вопрос??? теперь сам подумай над своим сабжем!сам же и ответил... Кто это мы? немцы не знаю,как вы... Сообщение отредактировал ГрафЪ А.С. - Nov 6 2008, 23:15 -------------------- профиль удален
|
|
|
Nov 6 2008, 23:17
Сообщение
#136
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 837 Регистрация: 15.5.2007 Пользователь №: 6,664 |
че за бред??? Это парирование аргумента про мат. немцы не знаю,как вы То есть немцы и так уже,глядя на запад,потеряли себя и свое Отечество... + не станут подстраиваться под западные стандарты? Требую более детального объяснения этого явления и связи его с темой. в чем тогда вопрос??? теперь сам подумай над своим сабжем!сам же и ответил... Смотри выше. Вопрос был там. Это ответ. Сообщение отредактировал Лэндэр - Nov 6 2008, 23:16 -------------------- Land -- земля на множестве языков, в том числе и на русском.
|
|
|
Nov 6 2008, 23:26
Сообщение
#137
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 831 Регистрация: 5.11.2007 Пользователь №: 11,234 |
ну ты отжигаешь!!!
какие тебе немцы!!!ты че...кажется ты загнался,парниша мы - это Россия!а Россия - это не только Москва ( МДеревенские пожилые жители, к примеру, в Чувашии, говорят на чувашском, а городские и молодые на русском. Речь русскоязычных пожилых людей также от речи городских отличается. )придерживайся темы,красавЧег Сообщение отредактировал ГрафЪ А.С. - Nov 6 2008, 23:29 -------------------- профиль удален
|
|
|
Nov 8 2008, 18:57
Сообщение
#138
|
|
Коко мадемуазель Группа: Posters Сообщений: 708 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6,072 |
а как это Вы пришли к такому выводу, позвольте поинтересоваться? Переход произойдет в любом случае,не потому что кто-то этого захочет или не захочет,а потому что это - потребность.Ваш патриотизм конечно понятен,русский язык-оригинальный,самобытный,интересный и тд. и тп.Но!Если бы русская экономика лучшей в мире, все унас было бы самое-самое,пускай не все,но хотя бы большинство,то переход на английский язык был бы да,бессмысленным.На данный момент лидирующей мировой державой считается -Америка.Ее язык-английский.Чтобы общаться с деловыми партнерами,поддерживать отношения,несомненно нужно знать их язык. Разумеется,я считаю,что русский язык искоренить нельзя,страна тогда потеряет весь свой культурный потенциал.Но ведь нельзя жить обособленной страной,верно?Наверное как-то нужно умудряться сохранять свои языковые ценности и одновременно познавать английский-язык мирового уровня. Q.P.Если человеку действительно нужно,то он изучит язык и без всяких переходов.Не важно,какой это язык и какой сложности.Я знаю одну женщину,которая поехала в Японию для консумации.(Консумация — в современном русском языке термин употребляется для обозначения стимулирования спроса (от лат consumo — «потребляю») на спиртные напитки, коктейли, еду и т. п. у посетителей баров, ресторанов, ночных клубов и иных увеселительных заведений.)Граматику и правописание она,конечно же,не изучила,но разговорным языком овладела. Сообщение отредактировал _Butterfly_ - Nov 8 2008, 19:22 -------------------- Когда услышишь:"Не флуди!", Со скорбной рожей не ходи. Ведь это не запрет, А дружеский совет. |
|
|
Nov 8 2008, 20:05
Сообщение
#139
|
|
Продвинутый пользователь Группа: Posters Сообщений: 277 Регистрация: 7.5.2006 Из: Москва Пользователь №: 532 |
Переход произойдет в любом случае,не потому что кто-то этого захочет или не захочет,а потому что это - потребность.Ваш патриотизм конечно понятен,русский язык-оригинальный,самобытный,интересный и тд. и тп.Но!Если бы русская экономика лучшей в мире, все унас было бы самое-самое,пускай не все,но хотя бы большинство,то переход на английский язык был бы да,бессмысленным.На данный момент лидирующей мировой державой считается -Америка.Ее язык-английский.Чтобы общаться с деловыми партнерами,поддерживать отношения,несомненно нужно знать их язык. Разумеется,я считаю,что русский язык искоренить нельзя,страна тогда потеряет весь свой культурный потенциал.Но ведь нельзя жить обособленной страной,верно?Наверное как-то нужно умудряться сохранять свои языковые ценности и одновременно познавать английский-язык мирового уровня. Q.P.Если человеку действительно нужно,то он изучит язык и без всяких переходов.Не важно,какой это язык и какой сложности.Я знаю одну женщину,которая поехала в Японию для консумации.(Консумация — в современном русском языке термин употребляется для обозначения стимулирования спроса (от лат consumo — «потребляю») на спиртные напитки, коктейли, еду и т. п. у посетителей баров, ресторанов, ночных клубов и иных увеселительных заведений.)Граматику и правописание она,конечно же,не изучила,но разговорным языком овладела. Ну так что же в этом "неизбежного" я не понял ) Столько лет жили, общались с американцами, с их гребанной экономикой дружили, и еще поживём. -------------------- --------------------------------------------
|
|
|
Nov 9 2008, 11:30
Сообщение
#140
|
|
Супер постер Группа: Posters Сообщений: 831 Регистрация: 5.11.2007 Пользователь №: 11,234 |
да произойдет..точно...и флаг мы сменим
и встанем народными массами на искоренение рузкаво йасыка Сообщение отредактировал ГрафЪ А.С. - Nov 9 2008, 11:32 -------------------- профиль удален
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 4th May 2024 - 18:30 |