IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> ebonics
Гость_Ёрофеич_*
сообщение Mar 1 2007, 20:09
Сообщение #1





Guests






ebonics - американский черный английский. Это термин от скрещивания двух слов ebony (черный - эбени) и phonics (звуки). Вообщем это название диалекта на котором говорят чернокожие америкосы. Введен термин в 1974 году, для обозначения негритянского диалекта.
В принципе - это вариант нашей ненормативной лексики.
Америкосы изучают этот язык в универах. Переводят на него классику. Получается что то вроде Евгения Онегина в переложении Баркова.
Тем, кто заинтересовался ebonics, советую провести поиск по этому простому лову.
Можно даже найти онлайновые переводчини на ebonics.

В свете этого. Когда русскую ненормативню лексику будут считать диалектом или самостоятельным языком? Появлятся ли в ближайшем времени онлайновые переводчики на русский матерный и на феню?
что вы об этом думаете?
Вернуться к началу страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Создать новую тему
Ответов (1 - 4)
Гость_himik_*
сообщение Mar 1 2007, 20:13
Сообщение #2





Guests






Цитата(Ёрофеич @ Mar 1 2007, 20:09) *
ebonics - американский черный английский. Это термин от скрещивания двух слов ebony (черный - эбени) и phonics (звуки). Вообщем это название диалекта на котором говорят чернокожие америкосы. Введен термин в 1974 году, для обозначения негритянского диалекта.
В принципе - это вариант нашей ненормативной лексики.
Америкосы изучают этот язык в универах. Переводят на него классику. Получается что то вроде Евгения Онегина в переложении Баркова.
Тем, кто заинтересовался ebonics, советую провести поиск по этому простому лову.
Можно даже найти онлайновые переводчини на ebonics.

В свете этого. Когда русскую ненормативню лексику будут считать диалектом или самостоятельным языком? Появлятся ли в ближайшем времени онлайновые переводчики на русский матерный и на феню?
что вы об этом думаете?

Барков разве переложил Онегина???
Вернуться к началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Ёрофеич_*
сообщение Mar 1 2007, 22:10
Сообщение #3





Guests






Цитата(himik @ Mar 1 2007, 20:13) *
Барков разве переложил Онегина???
Неизвестно. Есть вариант Онегина из мата. Вышел через 3 года после оригинала. Приписывают авторство Баркову. Литературоведы спорят. Его мол стиль.
Вернуться к началу страницы
 
+Цитировать сообщение
JokkoS
сообщение Mar 2 2007, 18:59
Сообщение #4


...духиньян...
******

Группа: Posters
Сообщений: 1,483
Регистрация: 25.10.2006
Из: бессконечность, вселенная...
Пользователь №: 2,704



Цитата(Ёрофеич @ Mar 1 2007, 20:09) *
ebonics

Звучит както по русско-матерски(мат), может у нас переняли и словам опознавание дали?... blush.gif


--------------------
jetune - зайди и удивись музыке, мне приятно и вам =]
http://jokkosvop.blogspot.com - дух
Я В КОнтаКТЕ =]]
Вернуться к началу страницы
 
+Цитировать сообщение
DruGsy
сообщение Apr 9 2007, 14:07
Сообщение #5


No_commenT
*****

Группа: Posters
Сообщений: 657
Регистрация: 15.3.2007
Из: 4e
Пользователь №: 5,701



Цитата(Ёрофеич @ Mar 1 2007, 21:09) *
ebonics - американский черный английский. Это термин от скрещивания двух слов ebony (черный - эбени) и phonics (звуки). Вообщем это название диалекта на котором говорят чернокожие америкосы. Введен термин в 1974 году, для обозначения негритянского диалекта.
В принципе - это вариант нашей ненормативной лексики.
Америкосы изучают этот язык в универах. Переводят на него классику. Получается что то вроде Евгения Онегина в переложении Баркова.
Тем, кто заинтересовался ebonics, советую провести поиск по этому простому лову.
Можно даже найти онлайновые переводчини на ebonics.

В свете этого. Когда русскую ненормативню лексику будут считать диалектом или самостоятельным языком? Появлятся ли в ближайшем времени онлайновые переводчики на русский матерный и на феню?
что вы об этом думаете?


Думаю что этого делать не стоит....Хотя прикольно было б.......


--------------------
Take em out, take em out, bring em out dead, shine em up, shine em up, shine the bald head 1 gun, 2 gun, 3 gun, 4!! U`re, mine, it`s all about crime! Onyx!
Вернуться к началу страницы
 
+Цитировать сообщение

ОтветитьСоздать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 30th April 2024 - 13:57